[dismiss]
- We have temporarily disabled account registration and anonymous editing due to excessive spam.
- Account registration will available again once an effective spam prevention solution is ready.
- Users flagged by the spam filter this year (2024) were deleted in bulk due to volume. If you believe your account was deleted by mistake, please contact us on Discord for review (note: deleted accounts are not recoverable).
- Check FAQ, Meta stuffs and To-do lists!
- We need your support! Patreon page.
P-SSR2 Mamimi/Commus
Jump to navigation
Jump to search
Click here to go back to P-SSR2 Mamimi.
君とパラレル (Paralell To You)
Character | Commu | |
---|---|---|
![]() |
Producer | ……Mamimi, I got some financiers from the job earlier. There's a plain one and a chocolate one, so which flavor would you― |
![]() |
Mamimi | I'll have the chocolate. |
![]() |
Producer | I see. Okay, here you go. |
![]() |
Mamimi | Thank you… |
![]() |
Producer | Oh, that reminds me. It's for the celebration venue. Which food would you like to be served, Japanese or Western? |
![]() |
Mamimi | Western. |
![]() |
Producer | Got it. I'll find a good restaurant that serves that. |
![]() |
Mamimi | …… |
![]() |
Producer | Right. I have these offers from two magazine publications, but it seems that it would be hard to do both of them. I'm a little torn on which one to take. Could you give me some of your thoughts on them, Mamimi? |
![]() |
Mamimi | Let's see… It has to be this one, right. |
![]() |
Producer | I-I see. Still the same as always but it's settled. |
![]() |
Mamimi | Guess so… |
![]() |
Producer | How about spending a little more time thinking before making at a decision? At the very least, for matters related to work. |
![]() |
Mamimi | …It was once said that women listens to her intuiton when making a decision, right? Although I forgot who said that in the first place. So, not that I'm quick to make a decision, but more like I believe in what my gut tells me. Fufu. |
![]() |
(Choice 1) | (It'd be better if you think it over again) |
![]() |
Producer | I'll be giving this document to you, Mamimi. Then, tomorrow, I'll ask your thoughts about it once more. |
![]() |
Mamimi | Eh? |
![]() |
Producer | Don't just rely on your intuition like you're doing right now, but I think it'll prove to be a good experience if you also try giving it some thought before making your decision. |
![]() |
Mamimi | ……This is one of those "difference on which direction to take" kind of thing, isn't it? |
![]() |
Producer | Huh? |
![]() |
Mamimi | With that said, meeting over. |
![]() |
Producer | M-Mamimi… |
![]() |
Mamimi | That was a joke, just now. But… I hope that you'd remember that I also have my own way of doing things. Still, I'll make sure to "give it some thought". Fufu. |
![]() |
(Choice 2) | (I don't think that's a good way of thinking) |
![]() |
Mamimi | Eh? I say that this is fine and you say that it's not, so it looks like we can't meet in the middle.[1] |
![]() |
Producer | Yes… But, this is for your sake! I won't compromise on this! |
![]() |
Mamimi | I see. Okay, let's get it settled once and for all. |
![]() |
Mamimi & Producer | Shoot!! |
![]() |
Producer | (This is the 24th time we tied. I-I'll win it next time, for sure!) |
![]() |
Mamimi | Rock, paper scissors… shoot! |
![]() |
Producer | ……Ah |
![]() |
Mamimi | Fufu, I won. |
![]() |
Producer | Tch……! |
![]() |
Mamimi | With that said, the option I picked earlier would be our final answer, okay. |
![]() |
Producer | Y-Yeah… okay. But, just for this time. |
![]() |
Mamimi | Fufu… |
![]() |
(Choice 3) | (I-I see……) |
![]() |
Producer | …As long you're not half-hearted about it, then it's fine. |
![]() |
Mamimi | I'm glad that you understand. |
![]() |
Producer | Yeah… |
![]() |
Mamimi | Well, I better get going for my lesson. |
![]() |
Producer | Oh, I see. I'll do my best for this. |
![]() |
Mamimi | Ah, about that job earlier, I'm really looking forward to it. What was it again? Something about a magazine shoot? And it's about something like that thing… umm… chance. |
![]() |
Producer | …It's "CHANGE!!!" |
![]() |
Mamimi | Right, change… Fufu |
![]() |
Producer | THAT WAS COMPLETELY HALF-HEARTED!!! |
イナーシア(Inertia)
mmm
微・妙・ジェネレーション (Tricky Generation)
イナーシア[Reprise] (Inertia [Reprise])
Translation Notes
- ↑ 平行線: means
- 1. Parallel lines OR
- 2. The thinking/discussion remains apart that no agreement is reached. This is what the title alludes to.