• We have temporarily disabled account registration and anonymous editing due to excessive spam.
  • Account registration will available again once an effective spam prevention solution is ready.
  • Users flagged by the spam filter this year (2024) were deleted in bulk due to volume. If you believe your account was deleted by mistake, please contact us on Discord for review (note: deleted accounts are not recoverable).

Shinshun! 283-Shiki Karuta Taizen/Commu

From Shinycolors Wiki
Jump to navigation Jump to search

These are the translated commus for the "Shinshun! 283-Shiki Karuta Taizen" scenario event.

Opening - Commu 3 Translation Video
Commu 4 - Ending Translation Video

Episodes Titles

Episode No. Title Translation
Opening あたま隠して尻隠さず Behaving Like an Ostrich
Episode 1 げたと焼き味噌 Geta and Grilled Miso
Episode 2 おにに金棒 Giving a Metal Rod to a Demon
Episode 3 めの上のたんこぶ A Thorn in One's Side
Episode 4 こころざしは松の葉 A Gift of Pine Needles
Episode 5 とおくの一家より近くの隣 A Reliable Neighbor Than a Faraway Relative
Episode 6 よめ遠目笠の内 A Girl Under a Bamboo Hat
Ending ろんご読みの論語知らず Knowing the Words But Not Understanding Them


Opening

Commu 1

Commu 2

Commu 3

Commu 4

Commu 5

Commu 6

Ending

Note

  • Some of the event story titles are actual idioms.
    • Opening: Hiding your head, but not your tails. Not hiding yourself to the fullest(?).
    • Episode 2: Making something strong more stronger.
    • Episode 3: A person standing in one's way.
    • Episode 4: It's the thought that counts.
    • Episode 5: Neighbors who live nearby you could be helpful than relatives who live faraway (in terms of emergency/etc).
    • Episdoe 6: Women who appear the most beautiful when viewed from afar, under a hat.
    • Ending: A term for a person who has knowledge (in something), but doesn't/couldn't put it into use.