Mei Izumi/Commus
Here are the character specific commus for Mei Izumi. These commus will be present in all of her produce cards regardless of rarity. For card-specific commus, please check their respective cards pages.
Morning Commus
# | Commu First Line | Commu Last Line | Normal Answer | Good Answer | Perfect Answer |
---|---|---|---|---|---|
1 |
愛依
「あ~、マジありえないんだけど~」 |
プロデューサー
「(そういうことか……)」 |
文句を言っても始まらないぞ |
得意な物からやっていこう |
少しなら教えられるかも |
2 |
愛依
「うっわ……ビミョー」 |
プロデューサー
「(自撮りが上手くいかないのか……)」 |
明日にしてみたらどうだ |
別の場所で試したか? |
スマホの調子を見てみたらどうだ |
3 |
プロデューサー
「愛依、さっきからスマホ鳴ってるぞ」 |
プロデューサー
「(すごい数だな……)」 |
返信が大変そうだ |
バッテリーが難しそうだ |
友達が多いんだな |
4 |
愛依
「プロデューサー、歌のレパートリー
増やしたいんだけど、なんかいい方法ない~?」 |
プロデューサー
「なるほどな……」 |
ラップとかどうだ? |
バラードとかいいんじゃないか? |
ヘビメタとかありじゃないか |
5 |
愛依
「あっちゃ~、ヤッバ」 |
プロデューサー
「(それなら……)」 |
すまん、何も持ってないな |
絆創膏ならあるぞ |
救急箱にグルーがある |
6 |
愛依
「あ……プロデューサー……おはよ~」 |
プロデューサー
「(それで少し疲れているのか……)」 |
大変そうだな |
少し休んだらどうだ |
面倒見がいいんだな |
7 |
愛依
「プロデューサー、昨日のアレ見た~?」 |
プロデューサー
「そうだな……」 |
クイズが面白かった |
ドッキリがよかったな |
漫才が最高だった |
8 |
愛依
「プロデューサーってさ~
なんか覚える時ってどーしてる~?」 |
プロデューサー
「そういうことなら……」 |
音読をして覚える |
何回も書いて覚える |
部屋のドアに答えを貼っておく |
9 | 愛依
「あ~♪」 |
プロデューサー
「(何か言ったほうがいいかな……)」 |
他には何かやってるのか |
繰り返しは大事だな |
前より上達してるぞ |
10 | 愛依
「プロデューサーってさ~
友達と電話すっときどんくらいする~?」 |
プロデューサー
「(気にしてるのか?)」 |
時計を見ながら話そう |
メリハリをつければ大丈夫 |
仲が良くていいじゃないか |
11 | 愛依
「プロデューサー、今日仕事の後って空いてる~?」 |
プロデューサー
「もしかして」 |
課題の手伝いか |
息抜きか |
自主練したいのか |
12 | 愛依
「おっ、プロデューサー、おっはよ~♪」 |
プロデューサー
「そうだな……」 |
面白い番組があった |
自撮りが上手くいった |
レッスンで褒められた |
13 | 愛依
「いつもサンキュ……とか……?
あ~、ムズい~」 |
プロデューサー
「それなら」 |
何かを参考にしよう |
相手を友達だと思って |
思ったことを書こう |
14 | 愛依
「ねぇねぇ、プロデューサー、ちょっと聞いてよ~」 |
プロデューサー
「(そうなのか)」 |
やめなさい |
ほどほどにな |
怒られないのか |
15 | 愛依
「冬優子ちゃんって女子力高いと思わない~?」 |
プロデューサー
「(冬優子のスタイルが気になっているのか)」 |
とりあえず持ち物をマネてみるとか |
自分は自分でいいんじゃないか |
参考にするのはいいんじゃないか |
Translated Morning Commus
Click here for translated morning commus.
Audition Commus
# | Commu First Line | Commu Last Line | Tension Down Answer | Neutral Answer | Tension Up Answer |
---|---|---|---|---|---|
1 | 「プロデューサー、今日のうち、キマってるっしょ?」 |
(そうだな……) |
特にどの辺りだ? |
いつもキマってるよ |
写メっとくか |
2 | 「んんっ!」 |
「のどの調子が悪いのか?」 |
カラオケで歌いすぎたりしたか |
のど飴、いるか |
軽く声出し、しとくか |
3 | 「プロデューサー、今日のステージ、なんかまぶしくない?」 |
(照明が気になるみたいだ) |
変わらないと思うけど |
調整、頼んでみる |
じっと見て、慣らそう |
4 | 「今日のオーディションっていつもより長いんだよね?」 |
(何か気になることがあるみたいだ) |
きつそうか |
誰か今日、
用事があるんだよな |
今のうちに
リラックスしとこう |
5 | 「ここ、前にも来たことあるとこだよね」 |
(会場を気にしているようだ……) |
余裕だな |
ここ、いい会場だよな |
もう慣れたもんだろう |
6 | 「うっわあの人、テレビでよく見る人じゃん……!」 |
「(愛依、少し腰がひけちゃってるな)」 |
気にするな |
意識し過ぎないようにな? |
あの人、結構優しいらしいぞ |
Translated Audition Commus
Click here for translated audition commus.
Event Commus
W.I.N.G.
Event Name | Choice | Vocal | Dance | Visual | Mental | SP |
---|---|---|---|---|---|---|
向いている?それとも | 初めは誰だって緊張するよ | +20 | +5 | +10 | ||
大丈夫か? | +20 | |||||
もしかして、こういうのは苦手か | +20 | |||||
そういえば、そうだった | 別に手を抜いていたわけじゃないだろう | +20 | +5 | +10 | ||
気にするな | +20 | |||||
俺の責任だ | +20 | |||||
ぶつかってみるしか | もちろん無理にとは言わない | +20 | +10 | +10 | ||
とりあえず、ぶつかってみよう | +20 | |||||
少しずつでいい | +20 | |||||
乗り越える | みんな驚いてた | +20 | +10 | +10 | ||
しっかりとできていた | +20 | |||||
今、いい表情してるぞ | +20 |
Fan Festival (Straylight)
Event Name | Choice | Vocal | Dance | Visual | Mental | SP |
---|---|---|---|---|---|---|
One step | --- | +20 | +5 | +10 | ||
Farce | --- | +20 | +5 | +10 | ||
error code:017 | 自分が何をしたいか考えよう | +20 | +10 | +10 | ||
このまま終わりにしていいのか? | +20 | |||||
背中を見るだけでいいのか? | +20 | |||||
Shall we dance? | --- | +20 | +10 | +10 |
G.R.A.D.
Event Name | Choice | Vocal | Dance | Visual | Mental | SP |
---|---|---|---|---|---|---|
ふたりは | --- | +20 | +5 | +10 | ||
大丈夫って、思ってた | --- | +20 | +5 | +10 | ||
ひとりでも | よし 送っていくよ | +20 | +10 | +10 | ||
もう少しだけ練習していくか | +20 | |||||
写真撮るぞ | +20 | |||||
じゃあさ | --- | +20 | +10 | +10 |
Landing Point
Event Name | Choice | Vocal | Dance | Visual | Mental | SP |
---|---|---|---|---|---|---|
うちにもある……? | --- | +10 | +10 | +5 | +10 | |
見え……る……? | --- | +20 | +5 | +10 | ||
ハンパない! | --- | +10 | +10 | +10 | +10 | |
これが、うちと、あたしの | 絶対に貫き通そう | +20 | +10 | +10 | ||
俺は贅沢者だな | +20 | |||||
またひとつ成長したな | +20 |
Translated Event Commus
Click here for translated event commus.
Miscellaneous Commus
Click here for miscellaneous translated commus.